(nem lesz sok ilyen és nem váltom át a dizájnt se rózsaszínre, de ez most megtalált)
(pontosabban a kissé pontatlan magyar fordítása)
After awhile you learn the subtle difference
between holding a hand and chaining a soul.
And you learn that love doesn't mean security,
And you begin to learn that kisses aren't contracts
And presents aren't promises.
And you begin to accept your defeats with your head up and your eyes open.
With the grace of maturity, not the grief of a child.
And you learn to build all your roads on
Today because tommorow's ground is too uncertain for plans,
And futures have a way of falling down in mid-flight.
After awhile you learn that even sunshine burns if you get too much.
So you plant your own garden and decorate your own soul,
Instead of waiting for someone to bring you flowers.
And you learn that you really can endure...
That you really are strong
And that you really do have worth.
And you learn and learn and learn ....
With every goodbye you learn.
(Veronica A. Shoffstall: After a While)
Minden jel szerint ez az egyetlen ismert szöveg a hölgytől, de ez most betalált, na.
Ajánlott bejegyzések:
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
judith7 2009.08.22. 15:35:45